The backstroke of the west

Smelly boy speaksI don’t know if any of you have heard of this – there’s a copy of revenge of the sith that made it to china (illegally), was given chinese characters, then sold on the street.  Then some guy got the genius idea to sell these copies back to americans before the movie was released.  He went through and translated all the chinese characters into english subtitles – apparently thinking we wouldn’t understand the spoken english. 

Apparently this guy doesn’t really understand english that well and decided to translate literally the characters on the screen – even the ones that make up people’s names phonetically.  The result is “Star War:  The Backstroke of the West.”

And it’s hilarious.  I give a couple of links.

Youtube clip

Screen shots

Awesomely hilarious.



One Response to “The backstroke of the west”

  1. Cornelius Says:

    This is possibly the funniest thing ever. I’ve laughed so hard that I convusled on many occasions, but never have I laughed so hard that I made noises like a seal and tears flowed from my eyes. This is more classic even than “All Your Base Are Belong to Us.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: